Namenwoordenboek
Naamwoordenboek - Namenwörterbuch
Een overzicht van namen in het Nederlands en Duits.
- Varianten van één en dezelfde naam staan bij elkaar, zoals Hans en Johannes.
- Alleen namen die in het Duits en het Nederlands verschillend zijn, zijn opgenomen, m.u.v. varianten, waar het voor de volledigheid nuttig leek.
- De oververtegenwoordiging van mannelijke voornamen is te wijten aan het feit dat vrouwelijke voornamen in het Duits en het Nederlands vaker hetzelfde zijn dan mannelijke voornamen. Vergelijk: Erik - Erich en Erika - Erika.
- Namen worden Nederlands of Duits genoemd op grond van gebruikelijkheid. Er zullen in Duitsland best mensen zijn die Karel heten, maar Karl is gebruikelijker in Duitsland. Ook zullen er wel Nederlanders zijn die Karl heten, maar Karel is gebruikelijker in Nederland. Dus kunnen we gerust zeggen dat Karel de Nederlandse tegenhanger is van Karl.
Adriaan | Adrian |
Diederik | Dietrich |
Emiel | Emil |
Erik | Erich |
Filip Flip |
Philipp |
Frans | Franz |
Frederik | Friedrich |
Frits | Fritz |
Geertruida Trudy |
Gertrud Trude |
Greta Greet Greetje |
Greta Grete Gretchen Gretel |
Henrieke | Henrike |
Henrik | Heinrich |
Jan Johan Hans Johannes |
Hannes Johann Jehann Hans Johannes |
Jasmijn | Jasmin |
Jozef | Josef |
Karel | Karl |
Karin | Karina |
Klaas | Klaus |
Laurens | Laurenz |
Lodewijk | Ludwig |
Martine | Martina |
Matthijs Mattheus |
Matthias Matthäus |
Reinier | Rainer |
Roderik | Roderich |
Roos | Rosa |
Rutger | Rüdiger |
Sebastiaan | Sebastian |
Sonja | Sonia |
Stijn | Stein |
Wilfred | Wilfried |
Willem | Wilhelm |
2024 Harmen Schoonekamp | contact | Talennet | sitemap.
"De grenzen van mijn taal vormen de grenzen van mijn wereld.
Die Grenzen meiner Sprache bedeuten die Grenzen meiner Welt.
"